JP

EN

KR

CN

Reservation 숙박 예약 酒店預訂

Date of stay 숙박 일 入住日期
Select Hotel 호텔을 선택 選擇酒店

Please select a hotel 호텔을 선택하세요 請選擇一家酒店

Days 일자 程子
nights
Number of people 인원 人數
persons/room 사람 / 방 人/室
number of rooms 객실 수 房間數量
A room 객실 一個房間

Confirm / Change / Cancel 예약 확인 · 변경 · 취소 確認/更改/取消預訂

Reservation page 예약 페이지 預訂頁面

Reservation by phone 전화 예약 通過電話預訂
0796-23-5551(00:00~00:00)

JP

EN

KR

CN

breakfast 아침 早餐

While feeling the sunshine in the morning
With breakfast using seasonal seasonal ingredients,
I wish you a wonderful time for your stay
쏟아지는 아침 햇살을 느끼며
제철 식재료를 사용한 아침에
여러분의 숙박을보다 멋진 시간이 될 수 있도록
一邊欣賞早晨的陽光
早餐採用季節性時令食材,
祝你住得愉快

Breakfast at Toyooka Green Hotel Morris 토요 그린 호텔 모리스에서의 아침 식사 在豐岡綠色飯店莫里斯早餐

We offer a variety of breakfast buffet.
I hear that breakfast tends to be energy to work all day.
Take it firmly and go out for work and sightseeing.
다양한 종류의 조식 뷔페를 제공하고 있습니다.
아침 식사는 그날 하루 활동 에너지가 쉽다고 듣습니다.
제대로 섭취하고 직장이나 관광 도시를 방문하십시오.
我們提供各種自助早餐。
我聽說早餐往往是整天工作的能量。
堅定地走出去工作和觀光。

Offers an open breakfast venue and a Morris signature breakfast on the patio 개방적인 식사 장소, 테라스에서 모리스 특제 아침 식사를 제공 提供開放式早餐場所和露台上的Morris招牌早餐

It is Morisu boasting Japanese-Western food buffet which you can eat from 6:30 to 10 o'clock.
You can purchase tickets at the reception and enter.
6시 30 분부터 10 시까 지 드실하실 모리스 자랑 일식과 양식 뷔페입니다.
프런트에서 티켓을 구입 들어가 있습니다.
Morisu提供日式 - 西式自助餐,您可以在6:30至10點之間享用。
您可以在前台購買門票並輸入。

《Basic information》 《기본 정보》 《基本信息》

Price 요금 價格
Guests: 660 yen (including tax) 숙박 고객 : 660 엔 (세금 포함) 客人:660日元(含稅)
Price 요금 價格
1F Breakfast Area "PATIO" 1F 아침 식사 회장 「PATIO」 1F早餐區「PATIO」
Number of seats 좌석 수 席數
Approximately 50 seats 大約50個座位 약 50 석
Time 시간 時間
From 6:30 to 10:00 6시 30 분부터 10 시까 지 從6:30到10:00
Format 형식 格式
Biking format (buffet style) 뷔페 식 (뷔페) 自行車格式(自助式)
Number of items 물품 종류 物品數量
Approximately 40 items 약 40 품목 大約40項

A delicious breakfast and a fulfilling day 맛있는 아침에 충실한 하루를 美味的早餐和充實的一天

Side dishes such as fresh salads, simmered foods, fried foods, grilled dishes and stir-fried dishes using seasonal ingredients are always available in abundant variety of over 20 items.
In addition, special bread baked by our staff every day is prepared. For health-conscious customers we also have white porridge and so on.
제철 식재료를 사용한 신선 샐러드 · 조림 · 튀김 · 구이 · 볶음 등 반찬은 항상 20 품목 이상을 풍부하게 갖추고 있습니다.
또한 매일 당관 직원이 구워 특제 빵을 준비. 건강 지향의 고객은 白粥 등도 준비하고 있습니다.
新鮮沙拉,燉菜,油炸食品,燒烤菜餚和使用時令食材的炒菜等配菜包括20種以上的各種菜餚。
此外,我們的工作人員每天都會為您準備特殊的麵包。 對於注重健康的顧客,我們也有白粥等。

Cooking using seasonal ingredients 제철 식재료를 사용한 요리 使用時令食材烹飪

Using the seasonal fresh ingredients,
From Japanese to Western cuisine, we have extensive range of products.
사계절의 신선한 재료를 사용하여
일식에서 양식까지 다양한 상품 풍부하게 준비하고 있습니다.
使用時令新鮮食材,
從日本料理到西餐,我們有廣泛的產品。